I could frequently distinguish the word Yahoo, which was repeated
by each of them several times; and although it was impossible for me to
conjecture what it meant, yet, while the two horses were busy in conversation,
I endeavoured to practice this word upon my tongue; and as soon as they were
silent, I boldly pronounced Yahoo, in a loud voice, imitating at the same time,
as near as I could, the neighing of a horse; at which they were both visibly
surprised, and the gray repeated the same word twice, as if he meant to teach
me the right accent; wherein I spoke after him as well as I could, and found
myself perceivably to improve every time, though very far from any degree of
perfection. Then the bay tried me with a second word, much harder to be pronounced;
but reducing it ‘to’ the English orthography, may be spelt thus—Houyhnhnms.
Travels into Several Remote Nations of the
World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain
of several Ships
One of the downsides of a fading liberal education is that
fewer and fewer people are even aware of Johnathan Swift (1667-1745), a harsh Irish
satirist and clergyman. And even those who’ve had such an education tend to
forget. Hence this post was inspired by Brigitte musing aloud, seeing a Yahoo
ad in the paper: “I wonder where the word comes from?” To be sure the careful
movie-goer might see the name as the credits roll by. That’s because, while
Swift’s forgotten, his work, Gulliver’s
Travels, lives on. Its most recent rendering has been a 2010 movie. Alas,
it has been modernized—and only includes Gulliver’s adventures in the land of
Lilliput. Stopping there, the movie only includes Part I of the entire tale.
And the yahoos appear in the country of the Houyhnhnms in Part IV. The Houyhnhnms are intelligent, highly cultured horses who rule over a very primitive, dirty,
savage, and hairy tribe of creatures; they very much resemble Gulliver himself
except for the fact that he is wearing clothes. The quote above is the first
mention of Yahoo in the narrative itself. Gulliver has not yet learned the
language. And the two noble steeds are, evidently, discussing him, wondering what kind of strange
yahoo he is.
As a culture decays, the serious tales of its long history
turn into fairy tales—or, if the technology has just been advancing, into science
fiction. But much is lost in the process. Now arguably Gulliver’s Travels suggests, not at all subtly, that in the world
as it exists (or, for Swift, existed in the early eighteenth century), it is
far more pleasing to have intercourse with horses than with people, given what
people are. But those parts of the
tale that underscore this bitter conclusion are not shown.
Swift, by the way, also pioneered an early version of a
modern movie, Soylent Green (1973).
It took the form of what he called A
Modest Proposal (1729). In it he suggests that impoverished Irish families
should sell their children to rich Englishmen to be served up as food. The
young, one imagines, might taste better than the old folks of Soylent Green who were required to
report for their final disposition at a so-called clinic called Home.
Now, mind you, all of Swift’s labors to reform his
eighteenth century society—and by inference the greater society, ours, that
sprang from that splendid eighteenth century British seed—had zero effect in
changing the vector of culture. Which teaches something real about reform.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.