In an obscure academic paper titled “Bonus Scarabaeus—an Early
Christian (?) Magical Gem from Pannonia” (Brigitte discovers the strangest things)—I came across images
of a magical coin with its two sides designated as “avers” and “revers.” The
missing e’s may have to do with the translator, but, in any case, I got
to wondering. Were sides of coins once called by these names? The answer seems
to be No. The sides of coins are folk designations. But sticking with avers for a moment longer, that word is
Old French derived from the Latin adversus,
which had the meaning both of turned away (against), and turned toward (confronting),
thus face-to-face, hence “heads.”
Wikipedia informs me that the Romans’ heads or tails was navia aut caput, thus ship or head; the
head, of course, was the emperor’s. The Germans say Kopf oder Zahl, head or number, Hungarians say fej vagy irás, head or writing, the Spanish say cara ou cruz, face or cross, the French
say pile ou face, pile or face (but
more about “pile” in a moment). The English once used cross or pile—so there is
that “pile” again.
The pile in this context is not a “mound” or an “accumulation”
but, rather, a pillar, the pier of a bridge. In France the reverse of coins was
often a bridge. A pile also means a javelin, thus a stout rod with a sharpened
tip; in German the word Pfeil means both
an arrow and an architectural pillar. The English pylon (from the Greek for “gate”) is not seemingly related—although
great gates often have pillars.
Avers and revers had me instantly remembering the Superbowl.
At the Superbowl the “visiting” captain calls the toss; in the last one that
would have been Tom Brady. I was imagining Brady calling the toss by saying “Avers”
or “Ship” or “Pile.” Ahhh. The sorts of thoughts that fill a snowy morning… That
morning, thanks to the Cross, has now turned sunny.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.