I’m reliably informed—having to be because I’m but a tourist
in the Greek language—first that archon
means “chief” and pelagos means “sea,”
hence archipelago is The Chief Sea. But, second, I learned that the ancient
Greeks didn’t call it that. They called the Aegean Aigaion pelagos. Ernest
Klein, who wrote an authoritative etymology of the English Language, but titled
Comprehensive Etymological Dictionary of
the English Language, noticed that archipelago comes into English by way of
Italian—and reasoned, according to the Online
Etymology Dictionary (‘tis a forest of big words, this thicket), that archipelago is a “mistake.” Some
careless mediaeval copyist saw Aigaion, couldn’t quite make it out, and
reasonably concluded he was reading archon.
Silver linings everywhere. Such mistakes make for the bemusement of old men
who, instead of blogging while the wife is packing, should be loading that
vehicle for departure to the Florida Keys—also now labeled an archipelago. Huh?
Yes. Because the Aegean Sea, you see, if filled with little islands. And
therefore every sea filled with little islands is now an archipelago. In
language, as in all things, the survivors do the naming.
Have fun!
ReplyDelete